Giới thiệu
Lịch sử hình thành
Chức năng, nhiệm vụ và quyền hạn
Cơ cấu tổ chức
Nguồn lực thông tin
Cơ sở vật chất
Thành tựu
VIDEO
Sản phẩm - Dịch vụ
Sản phẩm
Bản tin Thư viện
Thư mục chuyên đề
Thông báo sách mới
Tài liệu truy cập mở
Dịch vụ
Đọc tại chỗ
Mượn về nhà
Photocopy
Internet, wifi
Tư vấn, hỗ trợ bạn đọc
Đào tạo người dùng tin
Phòng thảo luận nhóm
Mượn liên thư viện
Sách điện tử của Nhà xuất bản Oxford University Press
Cung cấp thông tin theo yêu cầu
Tra cứu
Tìm lướt
Tìm nâng cao
Tìm chuyên gia
Tìm toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu mới
Tài liệu theo học phần
Tạp chí
Trợ giúp
Thông tin bạn đọc
Gửi yêu cầu - Góp ý
Nội quy thư viện
Hướng dẫn sử dụng thư viện
ĐBCL
Công khai cơ sở vật chất
Kết quả khảo sát
Quy trình nghiệp vụ
Biểu mẫu
Văn bản
Văn bản pháp luật
Quy định, Quy chế
LIÊN HỆ
100
Đăng nhập
TRA CỨU
Tìm lướt
Tìm nâng cao
Tìm chuyên gia
Tìm toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu mới
Tài liệu theo học phần
Sắp xếp:
Nhan đề
Tác giả
Ký hiệu PL/XG
Năm xuất bản và Nhan đề
Năm xuất bản và Tác giả
Tăng dần
Giảm dần
Dòng
Nội dung
1
A textbook of translation / Peter Newmark
New York : Prentice-Hall International, 1988
292 p. ; 23 cm.
Đầu mục:3 (Lượt lưu thông:0) Tài liệu số:1 (Lượt truy cập:2)
2
Cần hoàn thiện chế định phiên dịch trong Bộ luật tố tụng hình sự (sửa đổi) / Nguyễn Văn Quang
// Kiểm sát. Số 10/2015, tr. 34 - 35.
Bài viết nêu thực tế các cơ quan tiến hành tố tụng đã khởi tố điều tra một số vụ án có nhân tố nước ngoài tham gia, so sánh chế định người phiên dịch với chế định người giám định trong BLTTHS và một số đề xuất kiến nghị sửa đổi để đảm bảo việc điều tra, truy tố và xét xử đúng người, đúng tội và đúng pháp luật.
Đầu mục:0 (Lượt lưu thông:0) Tài liệu số:0 (Lượt truy cập:0)
3
Consecutive interpreting: course book / Nguyen Ngoc Ninh
Hà Nội : [S.n.], 2016
90 p. ; 26 cm.
Đầu mục:1 (Lượt lưu thông:0) Tài liệu số:0 (Lượt truy cập:0)
4
English-majored students’ perceptions of the difficulties in learning legal English - Vietnamese interpreting skills at Hanoi Law University : graduation thesis / Tran Vu Minh Thu ; MA. La Nguyen Binh Minh supervises
Hà Nội, 2024
61 tr. ; 28 cm.
Đầu mục:2 (Lượt lưu thông:0) Tài liệu số:1 (Lượt truy cập:2)
5
Giảng trình biên dịch và phiên dịch tiếng Anh = Course in translation and interpretation of English / Dương Ngọc Dũng
TP. Hồ Chí Minh : Đại học Quốc gia Thành phố Hồ Chí Minh, 2014
635 tr. ; 21 cm.
Hướng dẫn phương pháp biên dịch và phiên dịch tiếng Anh thông qua 15 đơn vị từ vựng về các lĩnh vực chính trị, văn hóa, xã hội, tôn giáo, triết học, kinh tế, pháp luật, quan hệ quốc tế,... Tập hợp và sắp xếp theo vần chữ cái ABC danh mục các thuật ngữ liên quan đến 15 đơn vị từ vựng.
Đầu mục:4 (Lượt lưu thông:0) Tài liệu số:0 (Lượt truy cập:0)
1
2
of 2